Pièce de théâtre à la Comédie française-Les enfants du silence-langue des signes et langue parlée

Les Enfants du silence, un plaidoyer pour le droit à la différence et la langue des signes !

La pièce Les Enfants du silence avait révélé au grand public le monde des sourds lors de sa création en 1993 avec Emmanuelle Laborit. Elle se joue en ce moment à la Comédie-Française, du 15 avril au 17 mai.

C’est l’histoire d’un orthophoniste qui, au sein d’une école pour sourds et malentendants, œuvre à l’apprentissage de la langue parlée et se heurte à une ancienne élève devenue femme de ménage, qui refuse le principe d’apprendre à lire sur les lèvres, revendiquant son propre langage. C’est aussi leur histoire d’amour jalonnée par les codes sociaux qui conditionnent les relations humaines. C’est encore et surtout un véritable plaidoyer en faveur du droit à la différence et à la langue des signes. Dans une esthétique cinématographique très fluide, en huit décors et quatorze changements, la metteuse en scène Anne-Marie Etienne crée un espace de rencontres, à la recherche du «vivre ensemble ».

La pièce de l’Américain Mark Medoff, Children of a Lesser kind, fut un immense succès dès les années 80 aux Etats-Unis, puis à Londres. Elle fut adaptée au cinéma en 1986 avec William Hurt, le film a été oscarisé. En 1993, la pièce est montée en France avec Emmanuelle Laborit, qui décroche un Molière de la révélation théâtrale pour son interprétation.

Le défi d’une pièce bilingue, en langue parlée et en langue des signes

Monter la pièce à la Comédie-Française, temple de la langue de Molière, n’est pas anodin : c’est toucher d’emblée une large audience et ouvrir l’institution au handicap, à la différence. Mais pour les comédiens, l’investissement est colossal : « des heures et des heures d’apprentissage de la langue des signes avec un coach », explique Françoise Gillard qui joue le rôle principal de Sarah. Le coaching des comédiens par Joël Chalude, qui jouait le rôle de l’orthophoniste amoureux de Sarah dans la pièce de 1993 avec Emmanuelle Laborit, a duré quasiment un an.

Anne-Marie Etienne indique : « Dans cette aventure bilingue, j’ai la chance de travailler avec Françoise Gillard dans le rôle de Sarah, une partition très exigeante pour une actrice entendante, notamment par rapport à l’investissement physique que requiert la langue des signes. Au-delà de son talent d’actrice, elle appréhende le rôle de Sarah de façon intime, vis-à-vis de sa propre histoire puisqu’une de ses sœurs est, comme le personnage, sourde de naissance. »

« C’est la première fois en France que la pièce est jouée par des entendants, explique Françoise Gillard. C’est très délicat de toucher un mythe comme celui-là, parce que c’est une pièce très particulière, qui a vraiment attiré l’attention à l’époque sur le monde de la surdité. »

Cinq représentations organisées avec surtritage et casques d’amplification, pour un meilleur accès aux sourds et malentendants. En partenariat avec Accès Culture
Dimanche 19 avril à 16h I Samedi 25 avril à 20h I Dimanche 26 avril à 16h | Mercredi 6 mai à 20h | Mardi 12 mai à 19h

 La langue des signes longtemps interdite

La langue des signes, interdite en France à partir de 1880, est reconnue comme langue officielle française, la langue des signes française (LSF), depuis la loi du 11 février 2005. Elle est entrée aux programmes de l’éducation nationale : en tant qu’option au Baccalauréat en 2008, avec le CAPES de LSF en 2010. On dénombre aujourd’hui près de 100 000 personnes locutrices de la LSF.

« Cette création participe à faire rayonner la langue des signes, longtemps marquée d’interdiction. Les Comédiens-Français la font entrer sur un de leurs plateaux pour partager sa poésie et sa profondeur », indique Anne-Marie Etienne.

L’évolution des langues étant indissociable de la culture, la médiatisation d’événements artistiques forts dans les années 1990 a eu un impact considérable. Le documentaire de Nicolas Philibert, Le Pays des sourds, ainsi que le Molière de la révélation théâtrale attribué à l’actrice sourde Emmanuelle Laborit, pour son rôle dans Les Enfants du silence, ont contribué à ouvrir le monde entendant à cette culture.

Remonter aujourd’hui la pièce Les Enfants du silence qui traite de la surdité, de la différence et de l’exclusion, à La Comédie française, qui plus est pour la première fois en langage bilingue, et avec des acteurs entendants, c’est un pas de plus vers cette ouverture ! Bon spectacle !

Représentations de la pièce Les Enfants du silence au Théâtre du Vieux-Colombier :
Mardi à 19h, du Mercredi au Samedi à 20h, Dimanche à 16h, relâche Lundi.
Prix des places de 9 € à 31 €.
Renseignements et réservations au guichet du théâtre du lundi au samedi de 11h à 18h,
par téléphone au 01 44 39 87 00 / 01,
sur le site Internet www.comedie-francaise.fr

Laisser un commentaire public

Votre commentaire sera visible par tous. Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

Logo Santé Info Droits

Êtes-vous satisfait
du site internet de
France Assos Santé ?

Donnez votre avis, en moins de 10 min !

ENQUÊTE

Non merci, je ne veux pas donner mon avis

Partager sur

Copier le lien

Copier